您的位置: 首页  习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育

百年征程,译往无前:100个双语党史故事 | ⑧飞夺泸定桥

发布日期: 2021-05-08   浏览次数 70

 

  2021年,我们迎来了中国共产党建党一百周年,习近平总书记在党史学习教育动员大会上说:“我们党的百年历史,是一部践行党的初心使命的历史,就是一部党与人民心连心、同呼吸、共命运的历史”。正是一代又一代共产党员前赴后继、英勇奋斗,才成就了百年大党的辉煌历史。英雄的事迹,值得我们永远铭记;伟大的精神,构筑起共产党人的精神谱系。

  本年度,华东师范大学外语学院党委推出“百年征程,译往无前”——外院学子100个党史故事翻译学习教育活动,依托专业所长,在语言翻译中讲好党史故事,接受思想洗礼,坚定理想信念,学史明理、学史增信、学史崇德、学史力行,传播共产党人精神,汲取生生不息的奋进力量。 

 

  2020年,外语学院开展“多语种讲‘四史’——长征到过我家乡”活动,获得广泛关注。来自外语学院六种语种专业的陈瑶、邓楚涵、丁惠雅、李梦婕、徐锦、任雨恬、吴艳婷同学,积极探寻与学习家乡及所在地的长征历史,将所学所见以外语的形式讲述表达,重温了红军长征艰苦卓绝的光荣历程,让崇高的历史诗篇得以跨越语言的疆界。

 

 

  今天,我们带来第八个党史故事:飞夺泸定桥

Fly Away From the Luding Bridge

  As a person born in Sichuan, I have been to Luding Bridge many times, and every time I stand on the bridge and look at the rapids of the Dadu River, as if I was in 1935, fighting with the Red Army to take over the Luding Bridge. The Red Armies were not afraid of danger and brave in the face of bullets and gunfire to capture Luding Bridge, which left me a deep impression. Their spirit of courage and fearlessness has been inspiring me in all aspects of life. I was touched by all of them who fought against the enemies without thinking of everything of themselves, even their lives. Although the battle was victorious, many armies slept in the waves forever. I am so proud of being born in Sichuan as I can tell the story about the Red Army happened in my city. I hope that the glorious images of the  Red Armies will deeply imprint in our mind, and their stories will remain in our heart forever, guiding our life path forward.

  On the morning of May 26, 1935, the Red Army arrived at the Anshunchang Ferry in Shimian, Ya'an, trying to cross the Dadu River. The Dadu River is 300 meters wide, with steep mountains on both sides and the terrain is complex so it is extremely difficult for large forces to pass. At that time, there were only five ferry boats. If only depended on them to ferry back and forth again and again, it may take 20 days for the large forces to cross the river. The current situation was very emergent, with enemies attacking in both sides. If the Red Armies could not cross the river quickly, they would be blocked by enemies in Dadu River. Therefore they had to march 150 kilometers in a rush in less than 24 hours, ahead of the enemy's force, and capture the Luding Bridge. At this critical moment of life and death, the Central government ordered a team to take the lead in taking over the Luding Bridge, which is the Fourth Division of the Red Army. Luding Bridge was a chain bridge located in Luqiao Town, Sichuan. Although it was a chain bridge, it was in a dilapidated condition. Below the bridge is the turbulent Dadu River with cliffs on both sides. However, the Red Army must take over the Luding Bridge on the morning of the 29th, only one day left. What an arduous task. Therefore, the Fourth Division of the Red Army must launch a decisive battle with time. Under the heavy rain, they ran on the rugged and steep mountain roads in the darkness. The determination to defeat the enemies made them forget about hunger and fatigue. Finally they left the two enemy forces behind and arrived at the Luding Bridge first. However, when the Red Armies crossed the Luding Bridge, they also encountered many difficulties. The Luding Bridge has only 13 iron chains, and the bridge must be laid to pass. Facing the rapids under the bridge, the soldiers did not back down. Each of them took a wooden plank, under the enemies’ bullets, and laid the bridge while advancing. When they were about to reach the other side of the bridge, the victory right in front of them, the fierce enemies launched an attack again. At this moment, the regiment leader and political commissar shouted, “Comrades, for the party's cause and for the final victory, rush!” When the soldiers heard the shouts, they rushed through the fire and fought fiercely with the enemies. In the end, they captured the Luding Bridge, defeated the enemies and achieved another decisive victory in the Long March of the Red Army and rushed to the Anti-Japanese Front line immediately.

 

  This is the spirit of the Long March, the firm ideals and convictions for revolution, and the determinations of making all sacrifices in order to save the country and people without fear of any difficulties and obstacles. As a member of the Chinese Communist Party, we must always remember we are role models in China and have to take care of the people all the time. Be sure to keep the spirit of the Long March in your mind and remain it in yourself all the time!

飞夺泸定桥

 

  作为一名四川人,“飞夺泸定桥”与“强渡大渡河”是我从小听到大的故事,每次站在桥上面看着激流的大渡江,仿佛我就置身于1935年,正在与红军们并肩作战,勇夺泸定桥。红军不惧危险冒着枪林弹雨强夺泸定桥给我留下了深刻的印象。那英勇以及不惧苦难的精神一直在生活的各个方面鼓舞着我。我被这无数个革命战士所感动,他们不顾自己的一切,顽强的与敌军作斗争。最后战斗胜利了,可他们却长眠在了涛涛大河中。我很自豪我是一名四川人,因为我可以把红军在我家乡长征的故事讲给所有人,让红军战士的光辉形象深深地印在我们的脑海里,让他们的故事也永存在我们心里,在生活中时刻鼓舞我们。

  1935年5月26日上午,红军到达位于雅安石棉县的安顺场渡口,试图横渡大渡河。但大渡河两岸是险峻的群山,地势险要,大部队通过极其困难。眼下的形式非常危急,前后都有敌人夹击,如果红军不能迅速渡河,就将处于背水作战、两面受敌的险恶境地。红军必须在不到24小时的时间里,急行军240里,赶在敌人增援部队的前面,拿下泸定桥。就在这生死攸关的时刻,中央下令派出一支队伍抢先夺取泸定桥,这支队伍就是红一军团的红四团。

  泸定桥是铁索桥位于四川泸桥镇。虽说是铁索桥但却破烂不堪,桥下面更是波涛汹涌的大渡河,两岸是悬崖绝壁,地势可以说是非常危险。并且红军必须要在29日早晨拿下泸定桥,否则就会被敌人所包围。短短一天不到时间红军需要跋涉300里路。于是红四团展开了争抢时间的决战,他们冒着倾盆大雨,踩着泥水摸黑前进,战胜敌人的决心使他们忘记了饥饿和疲劳,把敌人增援的两个旅抛在了后面,率先到达了泸定桥。

  然而泸定桥只有13根铁链,要想通过必须铺桥。面对桥下激流,战士们毫不退缩,每人带上一块木板,冒着敌人的枪林弹雨,一边前进一边铺桥,在快要到达桥的另一头时,眼看胜利就在眼前,凶狠的敌人又点起了熊熊大火阻击红军前进,在这千钧一发之际,团长和政委高喊着口号:“同志们,为了党的事业,为了最后的胜利,冲啊!”。战士们听到喊声,奋不顾身地箭一般的穿过熊熊大火,冲进城去和敌人展开了激烈的搏斗,最后,终于夺下泸定桥战胜了敌人,取得了红军长征中的又一次决定性地胜利,浩浩荡荡地奔赴抗日前线。

  这就是长征精神,坚定革命的理想和信念,为了救国救民、不怕任何艰难险阻,不惜付出一切牺牲的精神。大家作为一名党员,一定要时刻记得自己要做模范带头作用,心系人民。一定要时刻把长征精神记在心中,时时刻刻提醒自己把长征精神作为指引自己前进的灯塔!


|
Copyright 2011 华东师范大学党委, All Rights Reserved